Все виды юридических переводов
Юридический перевод сложен не только своей специфической лексикой. Тексты данной тематики неразрывно связаны с принципами работы правовых систем разных государств, которые нужно, во-первых, знать, а, во-вторых, учитывать.
В бюро переводов Литера-Ъ вы можете заказать перевод документов для суда, правовой документации компаний, личных документов. Готовый результат всегда соответствует действующим юридическим и лингвистическим нормам.
Наши специалисты (переводчики, эксперты, корректоры) выполняют юридические переводы для физических, юридических лиц, судов и прочих инстанций.
При работе с бумагами, отражающими региональные и законодательные особенности, мы сначала изучаем эти особенности и только потом начинаем делать сам перевод.
Не готовы заказать перевод сразу?
Услуги переводческого бюро
Преимущества сотрудничества с нашим переводческим бюро:
- прозрачные условия сотрудничества
- выгодные цены
- конфиденциальность личных данных
- строгое соблюдение сроков
- профессиональная корректура переведенных текстов
Правильно переведенная текстовая часть – это только половина успеха. В случае с юридическими документами не менее важное значение имеет учет общепринятых норм и требований. Мы переводим договоры, контракты, судебные решения, тендерную документацию строго по правилам оформления документов соответствующих категорий.
Цены на юридический перевод материалов и документов со специальной терминологией и лексикой
Сколько стоит юридический перевод? Зависит от тематики документов, их объема, языка перевода и сроков. Точную цену скажет сотрудник бюро после расчета по вашей заявке.
Срочные переводы и легализация документов
Мы не только переводим документы и тексты, но и осуществляем их апостилирование или легализацию. Апостиль (специальный штамп) – это и есть упрощенная форма легализации. Он проставляется на документах или их переводах и придает им законную юридическую силу на территории других стран. Срочный перевод и легализация документов – удобная услуга для тех клиентов, которые не могут ждать и хотят получить готовый пакет документов в ближайшие сроки.
Малейшая неточность – и весь переведенный юридический документ будет считаться недействительным.
Не рискуйте – обращайтесь в бюро переводов Литера-Ъ, где максимальное качество перевода всегда доступно по цене.
В работе наши специалисты используют современные технологии.
За вами будет закреплен менеджер, к которому вы всегда сможете обращаться при возникновении вопросов и проблем.