Апостиль с гарантией срока и подлинности: перевод документов и их апостилирование – оперативно, по доступным ценам

Апелляция, апокалипсис, апостол, апостроф… Нет, апостиля нет! Не бывает этого слова в традиционном словарном запасе обычного человека, пока не приходится столкнуться с проблемами легализации документов!

Вы получили документы, а необходимо применить на территории других государств?
Придется заказывать перевод и апостилирование!

Не поверите, но даже далеко не все специалисты правовой сферы хорошо разбираются в вопросе проставления апостиля.
Услуга специфична!

Когда требуется апостилирование

Апостиль – международный термин, образованный от французского Apostille. По сути это формат, подтверждающий верность даже не столько самого документа или его перевода, сколько законности бумаг.

Только штамп определенного образца подтвердит легальность выданных государством документов, предъявленных на территории других стран мира, признавших апостиль как форму легализации.

Таким образом, апостилирование или проставление апостиля требуется лишь в том случае, если документу необходимо придать юридическую силу на территории других стран. На территории государства, где его выдали, эта услуга не нужна. Документ и так действителен.

Печать ставится на официальные и нотариально заверенные документы, но далеко не все они нуждаются в апостилировании. Например, договор между сторонами заверяется только при определенных требованиях. Стороны выдвигают их достаточно редко.

«Литера-Ъ». Переводы точно в срок и без ошибок!

Где сделать перевод и проставить апостиль в Москве и России

Апостиль – наиболее распространенная форма легализации во всем мире. В каждой стране существует ряд госучреждений, которым разрешено ставить штамп соответственно типу заверяемого документа. В РФ допуски к апостилированию распределены соответственно категории бумаг. Это могут быть документы:

  • нотариальные и судебные (заверяет Минюст);
  • образовательные (заверит Министерство образования);
  • частные из ЗАГС (заверит Архив ЗАГС);
  • справки о наличии/отсутствии судимости (апостилирует МВД).
апостиль бюро переводов москвы

Российские принципы легализации документов по сути не особенно отличаются от аналогичных процедур в зарубежных странах. Существует ряд нюансов проведения процесса и список обязательных для апостилирования документов.

В некоторых случаях достаточно перевести и заверить перевод нотариально. Юридическим основанием для этого является «Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам». Ее называют «Минской».

Приняли конвенцию официально Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, РФ, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина. Это страны, где русскоязычные документы имеют равный для всех вес.

Обращайтесь в бюро «Литера-Ъ» по любым вопросам перевода и легализации документов. Для наших специалистов нет никаких языковых или правовых ограничений. Мы действуем, конечно, не только в рамках Минской, но и в рамках Гаагской конвенции:

  • Она подписана практически всеми странами Европы.
  • К ней присоединились США и Латинская Америка.
  • Россия стала участником конвенции в 1992 году.

Список стран, признающих «Конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов» пополняется. Дополнительно у РФ есть персональные договоры со многими государствами.

Актуальность правил апостилирования необходимо проверять, и мы это делаем регулярно, что исключает ошибки и снимает риски отказа в проставлении штампа. Он бывает только в следующих случаях:

  • нарушение целостности документа;
  • ламинация исходника;
  • пятна и другие дефекты, препятствующие пониманию содержания текста документа;

  • исправление в бумагах без заверения;

  • потертости, нечитаемость;

  • разночтения в данных – ФИО, даты, названия учреждений, населенных пунктов и пр.

Ни на один переведенный на нужный вам язык документ не будет автоматически проставлен апостиль. Достоверность источника и перевода проверяется крайне тщательно, и процесс апостилирования – один из инструментов гарантированной легализации.

Не советуем пытаться подделывать документы, покупать неправомерно оформленные бумаги или идти аналогичным нелегальным путем!

Среди правил – проставление заверяющей печати только в стране, которая выдала документ. Учитывайте это, обращаясь в бюро переводов «Литера-Ъ».

Мы сделаем перевод, нотариально заверим документ, но заверяющий штамп придется ставить там, где вы получили бумаги. Консульства и посольства не наделены такими полномочиями.

Узнать цену и сроки за 20 минут

Не готовы заказать перевод сразу?

Чтобы вы могли убедиться в нашем профессионализме, мы готовы сделать бесплатный тестовый перевод 1 страницы. Если всё устроит – тогда и отдаёте в работу весь документ /текст.
Узнать цену и сроки за 20 минут

Апостилирование по правилам, в стандартном режиме и срочно!

Цены на услугу проставления апостиля и условия обслуживания клиентов в бюро переводов

Бюро переводов «Литера-Ъ» обслуживает юридические и физические лица в Москве и Московской области, а также через курьерскую доставку документов из других регионов. У нас заказывают сегодня в зависимости от страны применения:

  • письменные и устные переводы документов с/на иностранные языки всех стран мира;
  • легализацию документов разного типа, включая апостилирование;
  • нотариальное заверение переводов и другие услуги.

Мы переведем для вас документы с заверением, проставим апостиль в ЗАГС, МВД, Минюсте, ТТП.

  • Без очереди и в кратчайшие сроки, без вашего участия, получим в МВД справку о несудимости.
  • В списке наших услуг — срочный апостиль во всех инстанциях.
  • Предлагаем выполнить работу за 1 день. Есть возможность получить документ даже в тот же день!
  • Для удобства клиента пришлем курьера. Он заберет документ и привезет его уже апостилированным.

Гарантируем максимальное качество всех услуг даже при выполнении срочных, объемных и сложнейших задач. Профессионализм специалистов подтверждает их богатый опыт, знания, важные, давно налаженные контакты.

  • Цены на услугу апостилиля доступны, при определенных условиях действуют скидки.
  • В частности, скидка 10% при заказе апостиля 3-х и более документов.
  • Дополнительно оплачиваются услуги курьера, которые забирает и доставляет документы, госпошлина.

К работе приступаем после предоплаты. Внесите ее удобным для вас способом — наличными, по карте, по безналичному расчету. Читайте отзывы наших клиентов! Они подтверждают высокую репутацию бюро переводов «Литера-Ъ».

Решим любые проблемы быстро, четко, официально и всегда персонализированно! Принимаем заявки в офисе, по телефону и в режиме онлайн. Высылайте копии документов для перевода. На сайте представлена удобная и понятная форма заказа.

Звоните, пишите нам, приходите в офис бюро переводов «Литера-Ъ».
Мы вас ждем!

Апостиль и легализация цены

Апостиль ЗАГС 4 500 (от 2 шт. 4 000)
Апостиль  МинЮст 4 500 (от 2 шт. 4 000)
Апостиль  МВД 4 500
Срочный апостиль (1-2 дня) по запросу
Узнать стоимость