Перевод справки с работы
Официальное трудоустройство – условие формирования положительной репутации гражданина. С ним проще получить серьезный заем, оформить визовые документы, вести дела с государственными органами РФ и других государств. Во всех случаях, правда, трудоустройство – его факт и условия работы – необходимо подтвердить.
Выполнить последнее требование несложно. Трудовое законодательство оставляет за работником (и не только действующим) право получить любую справку с места работы по запросу в течение трех дней.
Выдаются такие документы бесплатно. И для предоставления в российские службы или организации их достаточно. А вот для иностранных юрисдикций, кроме обращения в кадровый отдел работодателя (или бухгалтерию), нужно прибегнуть еще и к услугам переводчиков.
Когда нужен перевод справки с места работы
Случаев, когда зарубежные инстанции – официальные или коммерческие – могут запросить подтверждение с места работы, много. Чаще всего его перевод требуется:
- Для оформления визы (Европа, США, Великобритания). Как правило, здесь достаточно перевода, заверенного переводческим бюро, и нотариального заверения копии, но в некоторых случаях на последнюю надо еще и поставить апостиль.
- При трудоустройстве в зарубежную организацию (когда наниматель хочет видеть не только перевод резюме на английскийили другой язык получателя, но и данные и последней занимаемой должности специалиста, его окладах, стаже работы и т. д.).
- В целях получения разрешений на выезд ребенка за границу или оформления документов на опекунство (усыновление) в отношении граждан других государств.
Очень важно определиться с целью получения справки с работы до того, как заказывать срочный перевод документов. Во-первых, от этого зависит содержание документа, а оно может отличаться. Во-вторых, адресат (служба или компания, для которой выдается справка) обычно указывается в теле документа.
Содержание справки с места работы
Информацию, которая должна содержаться в справочной документации, можно разделить на 2 блока. Первый – обязательный для всех справок, независимо от цели их оформления и требований получателя. Он включает следующие данные.
- Данные о компании, которая выдает бумагу:
- полное наименование, согласно уставному пакету;
- реквизиты (банковские и юридические).
- Ф. и. о. работника.
- Дата приема на работу (увольнения, если это бывший работодатель).
- Структурное подразделение, в котором работает сотрудник.
- Должность.
Второй блок – это любая уточняющая информация, которая может сработать на формирование положительного имиджа работника. Здесь содержание прямо зависит от получателя. Например, если справка берется для оформления визы в Великобританию, то в ней обязательно нужно указать:
- размер оклада (чистый или со всеми начислениями);
- исполняемые функции;
- данные о предоставлении отпуска на время поездки за рубеж (с датой выхода на работу);
- цели поездки.
Если это пакет для визы во Францию, то размер заработной платы в справке с работы не так важен, как подтверждение подлинности. Здесь обязательны переводы с нотариальным заверением справки, резюме, личных документов.
Особенности перевода справок с места работы
Справка с работы оформляется на официальном бланке компании, визируется ее руководителем и главным бухгалтером (или главой кадровой службы) и заверяется печатью. В теле – 5–10 строчек. Это плюс, так как стоимость переводов коротких справок невысока. Последнее – весомый аргумент в пользу заказа переводческой работы профессионалам. Хотя для того есть и другие основания.
Несмотря на скромные объемы, в справке с работы есть много данных, которые требуют специфического подхода при переводе:
- устойчивые выражения («данная справка выдана с целью», «настоящим подтверждаем»);
- названия предприятий;
- описание функций и должностей, которые далеко не всегда можно переводить «напрямую».
К этому остается добавить, что переводческое бюро выдает не только гарантированное качество перевода справки, но и предлагает качественное сопровождение. У нас вы можете получить консультацию на предмет содержания справки, ее перевод, заверение. При необходимости мы апостилируем заверенную копию документа и пришлем ее вам с курьером.