Консульская легализация «под ключ»:
быстро с гарантией
Заказывая профессиональные услуги легализации документов, вы вправе ожидать что:
- Переводом будут заниматься носители языка «целевой» страны подачи
- По запросу сроки изготовления сократятся до 3 дней (вместо 10-12)
- Подготовленный пакет бумаг точно примут за границей
Бюро переводов «Литера-Ъ» исполнит каждый из этих пунктов.
Но давайте разберемся, нужна ли вам консульская легализация, что это такое, и есть ли нюансы по подтверждению подлинности документов для Китая, ОАЭ…
Только апостиль или все этапы полной легализации?
Если вам предстоит выезд за границу/ведение внешнеэкономической деятельности в государстве, подписавшем Гаагскую конвенцию – достаточно АПОСТИЛИРОВАТЬ требуемые подлинники.
В остальных случаях потребуется не только перевод, но и полноценная легализация документов:
Нотариально удостоверить выполненный перевод и подлинность подписи переводчика
Подтвердить подпись нотариуса в Минюсте России
Заверить печать, подпись сотрудника Министерства в Консульском департаменте МИД
Удостоверить исходящую документацию в консульстве «принимающей» страны
«Литера-Ъ». Переводы точно в срок и без ошибок!
Какие документы нужно легализовать?
Каждое иностранное консульство запрашивает свой список официальных бумаг, требующих многоэтапного юридического заверения. С 2014 г. в них вошли гражданские паспорта, военные билеты, трудовые и пенсионные книжки, водительские права.
Сообщите специалистам «Литера-Ъ» для какого государства готовится документация –
узнайте полный перечень: +7 (499) 391-55-06
Особенности консульской легализации для КНР
Учеба, вступление в брак, бизнес на территории Китая – любая из этих целей подразумевает консульскую легализацию (узаконивание бумаг).
Исключением являются Гонконг и Макао – тут достаточно апостилирования оригинального документа и его перевода + заверить нотариальные копии.
ВАЖНО: Официально между Россией и КНР есть соглашение об упрощенном оформлении. По факту – во многих китайских госорганах документы, не прошедшие полную легализацию, все еще отклоняют.
Помните:
Легализовать договора, свидетельства, дипломы и пр. можно в стране, которая выдала их вам.
Нарушение серьезных требований к оформлению, точности перевода (даже пунктуации в нужных местах) сделает бумаги недействительными.
Доверьте консульскую легализацию для Китая нам!
Напомним, что доверять трудоемкую легализацию документов в Москве лучше специализированным организациям. Агентство переводов «Литера-Ъ» к вашим услугам:
Экономьте время – свяжитесь с нами:
+7 (499) 391-55-06 | online@perevodbiz.ru