Loading...
Юридический перевод 2018-04-10T15:29:00+00:00

Все виды юридических переводов

перевод документов для суда и не только в бюро переводов Литера-Ъ

Юридический перевод сложен не только своей специфической лексикой. Тексты данной тематики неразрывно связаны с принципами работы правовых систем разных государств, которые нужно, во-первых, знать, а, во-вторых, учитывать.

В бюро переводов Литера-Ъ вы можете заказать перевод документов для суда, правовой документации компаний, личных документов. Готовый результат всегда соответствует действующим юридическим и лингвистическим нормам.

Наши специалисты (переводчики, эксперты, корректоры) выполняют юридические переводы для физических, юридических лиц, судов и прочих инстанций.

При работе с бумагами, отражающими региональные и законодательные особенности, мы сначала изучаем эти особенности и только потом начинаем делать сам перевод.

Узнать цену и сроки за 20 минут

Не готовы заказать перевод сразу?

Чтобы вы могли убедиться в нашем профессионализме, мы готовы сделать бесплатный тестовый перевод 1 страницы. Если всё устроит – тогда и отдаёте в работу весь документ или текст.
Узнать цену и сроки за 20 минут

Услуги переводческого бюро

Преимущества сотрудничества с нашим переводческим бюро:

  • прозрачные условия сотрудничества
  • выгодные цены
  • конфиденциальность личных данных
  • строгое соблюдение сроков
  • профессиональная корректура переведенных текстов

Правильно переведенная текстовая часть – это только половина успеха. В случае с юридическими документами не менее важное значение имеет учет общепринятых норм и требований. Мы переводим договоры, контракты, судебные решения, тендерную документацию строго по правилам оформления документов соответствующих категорий.

Цены на юридический перевод материалов и документов со специальной терминологией и лексикой

Сколько стоит юридический перевод? Зависит от тематики документов, их объема, языка перевода и сроков. Точную цену скажет сотрудник бюро после расчета по вашей заявке.

Срочные переводы и легализация документов

Мы не только переводим документы и тексты, но и осуществляем их апостилирование или легализацию. Апостиль (специальный штамп) – это и есть упрощенная форма легализации. Он проставляется на документах или их переводах и придает им законную юридическую силу на территории других стран. Срочный перевод и легализация документов – удобная услуга для тех клиентов, которые не могут ждать и хотят получить готовый пакет документов в ближайшие сроки.

Малейшая неточность – и весь переведенный юридический документ будет считаться недействительным.

Не рискуйте – обращайтесь в бюро переводов Литера-Ъ, где максимальное качество перевода всегда доступно по цене.

В работе наши специалисты используют современные технологии.

За вами будет закреплен менеджер, к которому вы всегда сможете обращаться при возникновении вопросов и проблем.

Узнать стоимость

Цены на письменные переводы

СТАНДАРТ
С языка / На язык
ПРО
С языка / На язык
ЭКСТРА
На язык
Английский 360/390 430/470 от 690
Немецкий 390/420 470/490 от 690
Французский, испанский, итальянский 450/490 540/580 от 690
Греческий, иврит, португальский, турецкий 580/650 690/750 от 890
Китайский, японский, корейский 690/780 790/850 от 890
Арабский, фарси (персидский) 690/780 790/850 от 890
Украинский, белорусский 280/340 300/360 от 360
Армянский, азербайджанский, грузинский 470/560 520/590 от 590
Казахский, киргизский, таджикский, туркменский, узбекский 470/560 520/590 от 590
Языки Восточной Европы и Прибалтики (румынский/молдавский, болгарский, венгерский, сербский, словацкий, словенский, польский, чешский, хорватский, латышский, литовский, эстонский) 490/580 550/670 от 670
Языки Северной Европы (датский, нидерландский,норвежский, шведский, финский) 620/730 690/780 по запросу
Тайский, вьетнамский, индонезийский и другие редкие языки 790/860 850/920 по запросу

СТАНДАРТ — это профессиональный перевод текстов и документов общей тематики (личные документы, деловая переписка, типовые договора,отчеты, инструкции и т.п.) и проверку перевода редактором. Рекомендуется в случаях, если вам требуется качественный перевод неспециализированных текстов и личных документов.

ПРО — перевод специализированных текстов (юриспруденция, финансы, техника, медицина и т.д.) и вклбчает в себя перевод профессиональным переводчиком, имеющим специализацию/образование в соответствующей области + проверку перевода квалифицированным редактором + вычитку корректором.

ЭКСТРА — перевод выполняется профессиональным переводчиком-носителем иностранного языка + проверку квалифицированым редактором. Тариф используется для перевода материалов, предназначенных для иноязычной аудитории (рекламные, маркетинговые материалы, презентации, статьи для иностранных изданий и т.д.).

*Цены указаны за 1 страницу /1800 знаков с пробелами.

Отправить заявку