Loading...
Юридический перевод 2018-07-26T12:20:19+00:00

Все виды юридических переводов

перевод документов для суда и не только в бюро переводов Литера-Ъ

Юридический перевод сложен не только своей специфической лексикой. Тексты данной тематики неразрывно связаны с принципами работы правовых систем разных государств, которые нужно, во-первых, знать, а, во-вторых, учитывать.

В бюро переводов Литера-Ъ вы можете заказать перевод документов для суда, правовой документации компаний, личных документов. Готовый результат всегда соответствует действующим юридическим и лингвистическим нормам.

Наши специалисты (переводчики, эксперты, корректоры) выполняют юридические переводы для физических, юридических лиц, судов и прочих инстанций.

При работе с бумагами, отражающими региональные и законодательные особенности, мы сначала изучаем эти особенности и только потом начинаем делать сам перевод.

Узнать цену и сроки за 20 минут

Не готовы заказать перевод сразу?

Чтобы вы могли убедиться в нашем профессионализме, мы готовы сделать бесплатный тестовый перевод 1 страницы. Если всё устроит – тогда и отдаёте в работу весь документ или текст.
Узнать цену и сроки за 20 минут

Услуги переводческого бюро

Преимущества сотрудничества с нашим переводческим бюро:

  • прозрачные условия сотрудничества
  • выгодные цены
  • конфиденциальность личных данных
  • строгое соблюдение сроков
  • профессиональная корректура переведенных текстов

Правильно переведенная текстовая часть – это только половина успеха. В случае с юридическими документами не менее важное значение имеет учет общепринятых норм и требований. Мы переводим договоры, контракты, судебные решения, тендерную документацию строго по правилам оформления документов соответствующих категорий.

Цены на юридический перевод материалов и документов со специальной терминологией и лексикой

Сколько стоит юридический перевод? Зависит от тематики документов, их объема, языка перевода и сроков. Точную цену скажет сотрудник бюро после расчета по вашей заявке.

Срочные переводы и легализация документов

Мы не только переводим документы и тексты, но и осуществляем их апостилирование или легализацию. Апостиль (специальный штамп) – это и есть упрощенная форма легализации. Он проставляется на документах или их переводах и придает им законную юридическую силу на территории других стран. Срочный перевод и легализация документов – удобная услуга для тех клиентов, которые не могут ждать и хотят получить готовый пакет документов в ближайшие сроки.

Малейшая неточность – и весь переведенный юридический документ будет считаться недействительным.

Не рискуйте – обращайтесь в бюро переводов Литера-Ъ, где максимальное качество перевода всегда доступно по цене.

В работе наши специалисты используют современные технологии.

За вами будет закреплен менеджер, к которому вы всегда сможете обращаться при возникновении вопросов и проблем.

Узнать стоимость